,
Ми в youtube

Ми в facebook

Ми в instagram

Ми в twitter

Ми в смартфоні

Наше опитування
Як ви вважаєте, чи потрібна нашій громаді бібліотека?
Так
Ні
Не знаю
Інше


Показати усі опитування
Архів новин сайту
Листопад 2024 (5)
Жовтень 2024 (20)
Вересень 2024 (42)
Серпень 2024 (30)
Липень 2024 (37)
Червень 2024 (36)
«    Листопад 2024    »
ПнВтСрЧтПтСбНд
 123
45678910
11121314151617
18192021222324
252627282930 
Наша адреса:

Костянтинівська центральна міська бібліотека знаходиться за адресою:
85113 м. Костянтинівка Донецької області
б/р Космонавтів, 11
тел. /факс(06272) 6-16-70
e-mail: konstlib(dog)ukr.net

Літній графік роботи с 1 липня по 31 серпня: бібліотека працює с 10:00 до 18:00. Вихідні - неділя, понеділок.

Проїзд від залізничного вокзалу автобусом №1,2,6 до зупинки "Універсам"

Банківські реквізити бібліотеки:

Рахунок № 35425007003007
УДК у Донецькій області
МФО 834016
Код організації (ЄДРПОУ) 00183816

 

Форум
Фотоальбом
Оголошення

Книжкова толока у Костянтинівській центральній міській бібліотеці

 27-29 травня у Донецькій області, а саме у м. Краматорську відбувається справжнє книжкове свято  - перша «Східноукраїнська книжкова толока» та фестиваль "Ковальські сурми" у рамках реалізації проекту братання «Із Заходу на Схід». Із цієї нагоди 28 травня Костянтинівська центральна міська публічна бібліотека стала центром проведення Книжкової толоки у нашому місті. Незважаючи на те що у місцевих школах у цей день пролунав останній дзвоник, до бібліотеки завітали представники Міського управління освіти, вчителі української мови та літератури, читачі бібліотеки, батьки з дітьми, члени громади міста, всі бажаючи. З самого ранку робітники ЦМПБ разом з учасниками фольклорного ансамблю "Червона калина" (КЗ Палац молоді "Юність") щиро з хлібом-сіллю привітали гостей Книжкової толоки. На зустріч з костянтинівцями приїхали українські письменники та видавці кращих українських видавництв.

 

 Слово надається першому гостю. Галина Вдовиченко, відома львівська письменниця і журналістка не тільки розповіла про себе, а й презентувала свої книги. Серед них роман «Маріупольський процес». Тема сьогодення – він, вона та війна. Усе як на війні: втрати, біль, знову втрати… Роману й Ользі судилися не найкращі часи для зустрічі. Полонений укр і сепаратистка - чи є зараз гостріша суперечність? Але безодня, яка здавалася нездоланною, поступово щезає. Бо в житті існує щось набагато важливіше за ненависть… Написати цю книгу автору допомогла зустріч і спілкування з хлопцями – воїнами у госпіталі. Автор попереджає, читачам може бути важко читати цю книгу, як важко буває читати звіти з фронту: за кожним рядком: страждання. Цей роман доповнює наші знання про війну і про українців на війні. А ще Галина Вдовиченко презентувала нову дитячу книжку "36 і 6 котів". Цікаво, а знаєте лі ви, як правильно засинати і прокидатися. Автор наступної книги певно знає. З одного боку новенької книжки письменниці Галини Вдовиченко - дві історії на прокидання, з іншої - дві на засинання. «Засинай. Прокидайся» - перша книжка-перевертайка від Старого Лева для малят теж презентована читачам Костянтинівки.

 

 Наступний гість бібліотеки - сучасна українська письменниця, поетеса з Луганщини, яка живе у селі Мілово Лідія Сорока. Вона розповіла про свою творчість, читала вірші про мову, патріотизм, Батьківщину. Твори Лідії Сороки про Афганістан читають не лише в Україні, а й за її межами. Письменниця також розповіла, які уроки мають винести читачі, прочитавши її твори. Особлива розповідь про книгу, яка має таку привабливу назву «І війна, і доля, і любов – жіночого роду». У війни не жіноче обличчя, але без жінок у тяжкі часи випробувань не обійтися. Жінки лікують, годують, перуть одяг, служать радистами. І як не важко і страшно на війні, людина прагне кохати і бути коханою – це вічний закон життя. Війна і кохання – тема творів письменниці Лідії Сороки, яка активно спілкується з бійцями зони АТО, є волонтеркою.

 

 Михайло Ватуляк, заслужений працівник культури України, голова Асоціації видавців і книгорозповсюджувачів Львівщини та віце-президент Ліги українських меценатів розповів про ситуацію з виданням українських книжок у країні, про книжковий ринок. Також пан Михайло відмітив, що у Львові хто і займається українською книгою, то це Ватуляки. У них це сімейне. Розпочав справу батько Михайло Васильович Ватуляк 10 років тому, ставши представником мало відомого тоді київського видавництва «Школа». У Львові вони мали тих книг заледве два десятки, а тепер із гуртівнею Михайла Ватуляка співпрацює 460 постачальників зі всієї України. «Українська книга насамперед має бути доброю та за змістом якісною» – вважає «книжковий магнат України». У його гуртівні є книги й російською мовою.

 Слово бере наступний гість, директор львівського видавництва «Каменяр» Дмитро Сапіга, який не вперше бере участь у такому нетрадиційному способі спілкування з книжкою. Для видавництва цей рік теж особливий, адже воно носить ім’я Каменяра, а  2016 рік проголошений Роком Івана Франка. Саме в день пам’яті Івана Франка пан Дмитро та читачі вшанували великого генія українського народу читанням поезії на донецькій землі. Як висловився керівник відомого українського видавництва «Каменяр»: «Не сподівався, що в 100-річчя пам’яті Великого Каменяра опинюсь тут, у Костянтинівці, в такій славній бібліотеці, де так шанують рідне слово. А занесла сюди «Книжкова толока», яка розтікається по Україні з Львівщини. Шануймо вкраїнське слово, вкраїнську книжку, бо ми гідні, спільні і в слові, і в своїй землі – ми вкраїнці. Дай нам, Боже, якнайскоріше миру на всій нашій землі. Хай мирне небо буде над нашою Вкраїною».

 А ще городяни могли не лише подивитися на сучасні українські книжки, а й придбати їх за цинами видавців. При цьому більшість книжок – історичні видання та дитячі.

  

 

 

 

 Продовженням Книжкової толоки стала творча зустріч з Мариною Гримич – прозаїком, Доктором історичних наук, кандидатом філологічних наук, директором видавництва «Дуліби», продюсером літературного проекту Люба Клименко, членом Спілки письменників України, членом Канадської спілки етнологів та її чоловіком, Ігорем Осташем - українським політиком та дипломатом, Надзвичайним і Повноважним Послом в Канаді (2006-2011 рр.), філологом-славістом, кандидатом філософських наук, народним депутатом України (працював у складі Верховної Ради 2-4 скликання (1994-2006 рр.)).

 Марина Гримич будучи студенткою, почала публікуватися як перекладач зі словенської, сербохорватської та македонської мов. У цей час з'явилися також її перші поетичні добірки в журналах «Дніпро» та «Жовтень». З 2000 року працює як прозаїк, публікується також з публіцистичними дописами. Автор 14 різножанрових романів, 2 перекладних книг, ряду публіцистичних статей. Лауреат Всеукраїнського літературного конкурсу «Коронація слова» (2000, 2001 - дипломант, 2002 - перша премія конкурсу за роман «Егоїст»). Член Спілки письменників України (2004р.).

  Пані Марина презентувала російськомовне видання книги – світового бестселера Тимоті Снайдера «Криваві землі: Європа між Гітлером і Сталіним».
 У серці Європи посеред XX століття нацистський та радянський режими вбили близько 14 мільйонів людей. Криваві землі, місце загибелі всіх жертв, охоплюють простір від центральної Польщі до західної Росії: Україну, Білорусь та Прибалтику. Під час зміцнення націонал-соціалізму та сталінізму (1933-1938), спільної німецько-радянської окупації Польщі (1939-1941), а потім німецько-радянської війни (1941-1945) на цей реґіон зійшло масове насилля у небачених в історії масштабах. Жертвами його стали головно євреї, білоруси, українці, поляки, росіяни і прибалтійські народи.
 Дослідження авторитетного американського історика Тимоті Снайдера узагальнює найтрагічніші сторінки в історії Східної Європи. Очевидно, що не всі міркування автора будуть сприйняті в Україні - передовсім західній, яку він трактує не інакше як східну Польщу. Вітчизняні історики знайдуть у цій книжці й чимало інших спірних тверджень і дискусійних тез. Однак це мусить бути дискусія на дуже високому фаховому рівні, який задає Тимоті Снайдер. І всі цифри загиблих, які в ній звучатимуть, неодмінно «множитимуться на один». Тому що ми мусимо «знову перетворити цифри на людей. А якщо ми на це неспроможні, то Гітлер і Сталін сформували не лише наш світ, а й нашу людяність»… Як відзначає історик і видавець Марина Гримич «після прочитання книги у людей повністю змінюються пріоритети у баченні розвитку народів Європи. Велика увага у праці приділяється українцям, значною мірою розкрито причини конфлікту між Україною і Росією». Після презентації бібліотека отримала примірники книги у подарунок.
Прозаїк Марина Гримич є автором творів:
2001 - роман "Ти чуєш, Марго?..": заохочувальна премія, "Коронація слова"
2002 - політичний роман "Варфоломієва ніч": заохочувальна премія, "Коронація слова"
2003 - роман "Еґоїст": перша премія на Всеукраїнському літературному конкурсі "Коронація слова" (номінація "Історіософський роман")
Мак червоний в росі…: Роман // Георгій Якутович (худож.). — К. : Дуліби, 2005. 
Фріда: Роман. — К. : Дуліби, 2006. 
Великий секс в Малих Підгуляївцях: Роман. К.: Дуліби, 2006.
Пор'ядна львівська пані: Роман. К.: Дуліби, 2008.
Paloma Negra (Чорна голубка): Роман. К.: Дуліби, 2008.
У світі твар... пардон мужчин. Посібник для жінок з полювання на мужчин. К.: Дуліби, 2009. 
Антипедагогічна поема : Роман. — К. : Дуліби, 2010.
Острів білої сови : Роман. — К. : Дуліби, 2010, — 160с. (Серія «Склянка крові з льодом»)
Second Life (Друге життя): Роман. — К. : Дуліби, 2010 — 162с. (Серія «Deja vu»).
Ієрогліф кохання : Мелодрама. — К. : Дуліби, 2011. — 120 с.
 Учасникам зустрічі було презентовано нове видання  2016 року «Летючий сміттєвоз». У веселому, екологічному, можна сказати, драйвовому, а подекуди навіть дещо хуліганському романі, написаному для підлітків, їхніх батьків та вчителів, Марина Гримич пропонує формулу успіху в житті, яка, виявляється, невіддільна на філософії збирання, класифікації, переробки і повторного використання інтелектуального сміття. У книзі використовується підліткова лексика. А ще всім присутнім був представлений рядок нових видань видавництва «Дуліби».



 Ігор Осташ презентував творчість талановитої людини - Богдана Весоловського, який є гордістю України, - він був випускником Львівського університету, вчився на юридичному факультеті цієї Альма матері та у Консульській академії у Відні, був доктором економіки, а також працював журналістом на Канадському радіо. Але все своє життя він присвятив українській танцювальній музиці, ставши "королем” українського танґо. Саме тому пан Ігор, як автор, який є також випускником Львівського університету, презентував книгу видавництва "Дуліби" "Бонді або повернення Богдана Весоловського”.

 У 1962 році в Канаді вийшла платівка Богдана Весоловського «Як тебе не любити». Тоді його «сердечні» пісні виконала відома співачка Мирослава Вербицька. Фонд ЦМПБ поповнився диском з документальною картиною, яка є екранізацією однойменної книги політика та дипломата Ігоря Осташа. За жанром її можна назвати монографією, але надзвичайно цікавою й доступною широкому колу глядачів. Автор торкнувся однієї з болючих сторінок української історії – долі емігранта, котрий не загубивсь у світах, пройшов крізь лихоліття Другої світової війни, фільтраційну зону, вижив завдяки набутим знанням і зберіг своє українство, отримавши титул «батька» української танцювальної музики. Завдяки такий цікавій людині, як Ігор Осташ всі присутні у читальній залі із задоволенням поринули у музику українського танго Богдана Весоловського. 



 

 Завдяки цієї зустрічі ЦМПБ отримала бібліотечку книжок з автографами авторів (72 екз.) та збільшення кількості зацікавлених українською книгою користувачів. Всі присутні побажали успіхів письменникам та видавцям  і чекають на нові зустрічі.

 


 



Обсудить на форуме