КЗК « ЦСПБ»
Центральна міська публічна бібліотека
Довідково - інформаційний сектор
135 років комедії Михайла Старицького «За двома зайцями»
(1883)
ЮВІЛЕЙ УКРАЇНСЬКИХ КНИГ.ЗАКЛАДКА
ШановнІ користувачІ!
В цьому році виповнюється 135 років комедії Михайла Старицького «За двома зайцями» (1883) Всі ми хоч раз в житті дивилися цей фільм, чи ходили на однойменний спектакль, чи читали п'єсу. Комедійна п’єса українського драматурга Михайла Старицького написана у 1883 році. В свою чергу п’єса «За двома зайцями» Старицького — це переробка комедії Івана Нечуя-Левицького «На Кожемяках». Сам твір спочатку вважався спільним і перша його публікація містила прізвища обох письменників.
У 1887 році Іван Нечуй-Левицький самостійно переробив первісну редакцію твору, але ця версія не набула популярності. Для всіх класичною залишилася саме редакція Михайла Старицького.
Довідково- інформаційний сектор бібліотеки завжди з ВАМИ!!!
Читайте українською!!!
Історія написання
На початку 1880-х років українська театральна та письменницька інтелігенція створила культурний гурток, який мав на меті «розширення та збагачення» українського репертуару. Михайло Старицький, який входив до цього гуртка, почав обробляти малосценічну п'єсу Івана Нечуя-Левицького «На Кожум'яках». Навесні 1883 року роботу було закінчено і залишилося тільки домовитися з автором оригінального твору. Так, 17 березня 1883 року Михайло Старицький звернувся до нього з листом, в якому зазначив:
«Драматичний комітет мені допоручив переглядіть Ваші «Кожум'яки» і виробить план, як би їх пририхтувать до сцени. Я зробив це і читав свій план, і його дуже хвалили; отож тепер засилаю його до Вас на санкцію... І дію треба зробити зовсім наново, а также здебільша й IV. II дія вирихтується із різних шматочків I Вашої і VI із нових додатків; III зостанеться без переміни »
Сам твір вважався спільним і перша його публікація містила прізвища обох письменників. У тому ж році перероблена п'єса була дозволена цензурним комітетом до постанови театральною трупою М. Старицького. Після її прем'єри 4 листопада 1883 року у Києві комедія мала великий успіх і вже не сходила з репертуару українського театру. Відомо, що роль цирульника Голохвостого зіграв Панас Саксаганський, Проні — Марія Садовська, Сірка — Іван Карпенко-Карий.
У 1887 році І. Нечуй-Левицький самостійно переробив первісну редакцію твору, але ця версія не набула популярності. Для всіх класичною лишилася саме редакція Михайла Старицького. Іншою, менш відомою назвою п'єси є «Панська губа, та зубів нема».
Радимо прочитати:
Старицький М.П. Поетичні твори. Драматичні твори [Текст]/М.П.Старицький.-К.:Наукова думка,1987.-576 с.-(Б-ка укр..літ)
Закладку підготувала провідний бібліограф ЦМПБ Шпакова Наталя.