,

Форум
Фотоальбом
Оголошення
Наше опитування
Як ви вважаєте, чи потрібна нашій громаді бібліотека?
Так
Ні
Не знаю
Інше


Показати усі опитування
«    Листопад 2018    »
ПнВтСрЧтПтСбНд
 1234
567891011
12131415161718
19202122232425
2627282930 
Архів новин сайту
Листопад 2018 (34)
Жовтень 2018 (77)
Вересень 2018 (51)
Серпень 2018 (28)
Липень 2018 (58)
Червень 2018 (75)
Наша адреса:

Костянтинівська центральна міська бібліотека знаходиться за адресою:
85113 м. Костянтинівка Донецької області
б/р Космонавтів, 11
тел. /факс(06272) 2-70-06
e-mail: konstlib(dog)ukr.net

Літній графік роботи с 1 липня по 31 серпня: бібліотека працює с 10:00 до 18:00. Вихідні - неділя, понеділок.

Проїзд від залізничного вокзалу автобусом №1,2,6 до зупинки "Універсам"

Банківські реквізити бібліотеки:

Рахунок № 35425007003007
УДК у Донецькій області
МФО 834016
Код організації (ЄДРПОУ) 00183816

 


2011 рік – Рік Української Першокниги

Центральна міська публічна бібліотека ім. М. Горького
Довідково-інформаційний сектор
 
Увага! Цікаво!!!

 
“2011 рік – рік української першокниги”
/Листок-блискавка до 450-річчя Пересопницького Євангелія (1556-1561)/
 
  Верховна Рада оголосила 2011 рік роком української першокниги і прийняла рішення на державному рівні відзначити 450-річчя Пересопницького євангелія. Пересопниця - село на березі річки Струбли, на відстані близько ста кілометрів від Двірця. За часів Київської Русі це було місто, яке відігравало помітну роль у політичних подіях середини ХІІ ст., пише у своїй статті «Євангеліє княгині Жеславської», яка увійшла до першого видання із серії «Бібліотека газети «День» «Україна Incognita» доктор філософських наук, професор Національного університету «Острозька академія» Петро Кралюк. У своїх історичних розвідках науковець пише, що згідно із археологічними дослідженнями, Пересопниця існувала в Х ст., а то й ще раніше. Однак перша писемна згадка про місто належить до 1149 р. У той час розгорілася міжусобна боротьба між князями Юрієм Довгоруким та Ізяславом Мстиславовичем за київський престол. В епіцентрі цієї боротьби опинився регіон Погорини (басейну річки Горинь), зокрема місто Пересопниця. У т.з. Київському літописі досить детально описується це протистояння, в тому числі події, що відбувалися в Пересопниці. «Читаючи про них, бачиш, що це не просто літописний текст. Це — своєрідна повість. І закрадається думка, чи не писалася та повість у Пересопниці і чи не існував у цьому місті в ті далекі часи осередок книгописання», – розмірковує пан Кралюк.
Саме до тих часів зараховують, за однією з легенд, заснування монастиря в Пересопниці. Інша легенда пов’язує фундацію обителі з періодом правління Мстислава Ярославовича Німого, який княжив у Пересопниці в першій чверті ХІІІ ст. До речі, з нагоди майбутнього святкування до села обіцяють прокласти дорогу з твердим покриттям, а на місці, де колись були князівський замок і монастир, у якому писали це Євангеліє, під час урочистостей постійно працюватиме археологічна експедиція.
Нині історики можуть тільки частково сказати, як і чому з’явилося Пересопницьке Євангеліє. Як пише Петро Кралюк, частково відповідь на ці запитання можна знайти на останній сторінці цієї пам’ятки. У статті «Євангеліє княгині Жеславської», він зауважує, що у цій книзі подані не лише євангельські тексти, а й деякі примітки, передмови й післямови. «Із них дізнаємося про точні дати створення книги. Над нею почали працювати 15 серпня 1556 р., а завершили роботу 29 серпня 1561 р. Книгу замовила й, відповідно, дала гроші на її переписування княгиня Настасья (Анастасія) Юріївна Жеславська (Заславська), що походила з князівського роду Гольшанських. Їй допомагала дочка Ганна-Євдокія, а також її зять Іван Федорович Чорторийський. Відомі також імена тих, хто працював над Пересопницьким Євангелієм. Враховуючи, що пам’ятники середньовічної культури переважно були колективними й анонімними, даний факт видається дещо незвичним. Можливо, намагання «авторизуватися» було виявом нових ренесансних тенденцій, які вплинули на творців пам’ятки», — стверджує Петро Кралюк.
Основний текст Пересопницького Євангелія виконаний уставом двох почерків, які, зрозуміло, належали різним особам. Тобто до роботи був залучений ще один підручний писар, який працював у Пересопницькому монастирі. Книга складається з 482-х пергаментних аркушів розміром 380х240 мм. Вага її становить дев’ять кілограмів 300 грам. До складу тексту увійшли — Наука читання, яка відкривається передмовою; чотири Євангелія, кожному з яких передують покажчик глав та передмова, подані також післямова й місяцеслов. Текст пам’ятки поділено на глави, кожна з яких починається із сумарія (короткого змісту викладу наступної глави), вписаного в рамку. Відсутні сумарії лише на початку першої глави кожного Євангелія.
 
Запрошуємо до ОНЛАЙН –читання:
1. 2011 рік- рік української першокниги
newsru.ua
day.kiev.ua 
sobor.in.ua 
litakcent.com 
zakon.rada.gov.ua
 
2.  Пересопницьке евангіє
uk.wikipedia.org
peresopnytske.org.ua
nbuv.gov.ua
adef.com.ua 
archives.gov.ua
 
Шановні користувачі! 
Використовуйте інформаційні ресурси нашої бібліотеки. 
Інтернет-центр  працює на Вас. Звертайтесь до сайту нашої бібліотеки: http://konstlib.net 
 
Листок - блискавку  підготувала провідний бібліограф довідково-інформаційного  сектору  Шпакова Н.



Обсудить на форуме