,
Ми в youtube

Ми в facebook

Ми в instagram

Ми в twitter

Ми в смартфоні

Наше опитування
Як ви вважаєте, чи потрібна нашій громаді бібліотека?
Так
Ні
Не знаю
Інше


Показати усі опитування
Архів новин сайту
Квітень 2024 (19)
Березень 2024 (40)
Лютий 2024 (41)
Січень 2024 (33)
Грудень 2023 (31)
Листопад 2023 (18)
«    Квітень 2024    »
ПнВтСрЧтПтСбНд
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930 
Наша адреса:

Костянтинівська центральна міська бібліотека знаходиться за адресою:
85113 м. Костянтинівка Донецької області
б/р Космонавтів, 11
тел. /факс(06272) 6-16-70
e-mail: konstlib(dog)ukr.net

Літній графік роботи с 1 липня по 31 серпня: бібліотека працює с 10:00 до 18:00. Вихідні - неділя, понеділок.

Проїзд від залізничного вокзалу автобусом №1,2,6 до зупинки "Універсам"

Банківські реквізити бібліотеки:

Рахунок № 35425007003007
УДК у Донецькій області
МФО 834016
Код організації (ЄДРПОУ) 00183816

 

Форум
Фотоальбом
Оголошення

2011 рік – Рік Української Першокниги

Центральна міська публічна бібліотека ім. М. Горького
Довідково-інформаційний сектор
 
Увага! Цікаво!!!

 
“2011 рік – рік української першокниги”
/Листок-блискавка до 450-річчя Пересопницького Євангелія (1556-1561)/
 
  Верховна Рада оголосила 2011 рік роком української першокниги і прийняла рішення на державному рівні відзначити 450-річчя Пересопницького євангелія. Пересопниця - село на березі річки Струбли, на відстані близько ста кілометрів від Двірця. За часів Київської Русі це було місто, яке відігравало помітну роль у політичних подіях середини ХІІ ст., пише у своїй статті «Євангеліє княгині Жеславської», яка увійшла до першого видання із серії «Бібліотека газети «День» «Україна Incognita» доктор філософських наук, професор Національного університету «Острозька академія» Петро Кралюк. У своїх історичних розвідках науковець пише, що згідно із археологічними дослідженнями, Пересопниця існувала в Х ст., а то й ще раніше. Однак перша писемна згадка про місто належить до 1149 р. У той час розгорілася міжусобна боротьба між князями Юрієм Довгоруким та Ізяславом Мстиславовичем за київський престол. В епіцентрі цієї боротьби опинився регіон Погорини (басейну річки Горинь), зокрема місто Пересопниця. У т.з. Київському літописі досить детально описується це протистояння, в тому числі події, що відбувалися в Пересопниці. «Читаючи про них, бачиш, що це не просто літописний текст. Це — своєрідна повість. І закрадається думка, чи не писалася та повість у Пересопниці і чи не існував у цьому місті в ті далекі часи осередок книгописання», – розмірковує пан Кралюк.
Саме до тих часів зараховують, за однією з легенд, заснування монастиря в Пересопниці. Інша легенда пов’язує фундацію обителі з періодом правління Мстислава Ярославовича Німого, який княжив у Пересопниці в першій чверті ХІІІ ст. До речі, з нагоди майбутнього святкування до села обіцяють прокласти дорогу з твердим покриттям, а на місці, де колись були князівський замок і монастир, у якому писали це Євангеліє, під час урочистостей постійно працюватиме археологічна експедиція.
Нині історики можуть тільки частково сказати, як і чому з’явилося Пересопницьке Євангеліє. Як пише Петро Кралюк, частково відповідь на ці запитання можна знайти на останній сторінці цієї пам’ятки. У статті «Євангеліє княгині Жеславської», він зауважує, що у цій книзі подані не лише євангельські тексти, а й деякі примітки, передмови й післямови. «Із них дізнаємося про точні дати створення книги. Над нею почали працювати 15 серпня 1556 р., а завершили роботу 29 серпня 1561 р. Книгу замовила й, відповідно, дала гроші на її переписування княгиня Настасья (Анастасія) Юріївна Жеславська (Заславська), що походила з князівського роду Гольшанських. Їй допомагала дочка Ганна-Євдокія, а також її зять Іван Федорович Чорторийський. Відомі також імена тих, хто працював над Пересопницьким Євангелієм. Враховуючи, що пам’ятники середньовічної культури переважно були колективними й анонімними, даний факт видається дещо незвичним. Можливо, намагання «авторизуватися» було виявом нових ренесансних тенденцій, які вплинули на творців пам’ятки», — стверджує Петро Кралюк.
Основний текст Пересопницького Євангелія виконаний уставом двох почерків, які, зрозуміло, належали різним особам. Тобто до роботи був залучений ще один підручний писар, який працював у Пересопницькому монастирі. Книга складається з 482-х пергаментних аркушів розміром 380х240 мм. Вага її становить дев’ять кілограмів 300 грам. До складу тексту увійшли — Наука читання, яка відкривається передмовою; чотири Євангелія, кожному з яких передують покажчик глав та передмова, подані також післямова й місяцеслов. Текст пам’ятки поділено на глави, кожна з яких починається із сумарія (короткого змісту викладу наступної глави), вписаного в рамку. Відсутні сумарії лише на початку першої глави кожного Євангелія.
 
Запрошуємо до ОНЛАЙН –читання:
1. 2011 рік- рік української першокниги
newsru.ua
day.kiev.ua 
sobor.in.ua 
litakcent.com 
zakon.rada.gov.ua
 
2.  Пересопницьке евангіє
uk.wikipedia.org
peresopnytske.org.ua
nbuv.gov.ua
adef.com.ua 
archives.gov.ua
 
Шановні користувачі! 
Використовуйте інформаційні ресурси нашої бібліотеки. 
Інтернет-центр  працює на Вас. Звертайтесь до сайту нашої бібліотеки: http://konstlib.net 
 
Листок - блискавку  підготувала провідний бібліограф довідково-інформаційного  сектору  Шпакова Н.



Обсудить на форуме