Чергове засідання краєзнавчої світлиці «Літературосвіт» відбулося 16 листопада на абонементі для юнацтва ЦМПБ. До світлиці завітали учні 8-В класу Костянтинівського ліцею у чолі з керівником клубу, вчителем Іриною Петрівною Чернік. Учасники бібліотечного заходу перегорнули сторінки літературного журналу «О, мово моя, українська». Одна зі сторінок журналу була присвячена творчості відомого перекладача, поета, літературознавця, громадського діяча Г. Кочура і мала таку назву «Григорій Кочур – патріот та мовознавець».
Провідний бібліотекар абонементу для юнацтва ЦМПБ Л. В. Черняєва розповіла про відому літературну постать. Вона підкреслила, що найближчі вчителі Григорія Кочура - професори Степан Савченко, Микола Зеров, Михайло Калинович, Олександр Білецький, Борис Якубський, Сергій Маслов - ще на першому курсі звернули увагу на здібного студента, стали залучати до співпраці і запропонували йому взяти участь у перекладах до антології нової французької поезії (1930 р.), а потім хрестоматії «Антична література» (1935 р.). Кумирами Кочура були улюблені поети - Максим Рильський, Павло Тичина (раннього періоду), Борис Пастернак, Йосип Мандельштам, Анна Ахматова, Марина Цвєтаєва. Розповідь було продовжено фактами з біографії. Після закінчення окупації Григорія Кочура та його дружину звинуватили в «українському буржуазному націоналізмі» й засудили до 10 років таборів, заборонивши покидати північну автономну республіку Комі. Але й у тих умовах Кочур перекладав, писав власні вірші, вивчав мови, залучав до поетичного перекладу співтабірників.
Учні зацікавлено переглянули відеоматеріал: «Вшанування пам’яті великого мовознавця» і «Пам’яті Г. Кочура присвячується» та доповнили його підготовленими виступами про цю видатну людину. У підсумку бібліотекар підкреслила, що Г. Кочур був не тільки кращим мовознавцем, який знав 31 мову, а й хорошою людиною, яка мала багато друзів і про яку пам’ятають поза межами країни.