21 жовтня 2008 року фахівці бібліотеки ім.М.Горького: завідуюча відділом обслуговування І.Л.Бондаренко, бібліотекар з масової роботи Л.М.Марічева разом з викладачем школи мистецтв О.В.Костоглод та її вихованцями: Н.Коряшкіною та Д.Глущенко побували в гостях у студентів КМУ. До їх уваги було представлено вечір українського романсу "Бринить, співає наша мова…”
Адже, для молодої людини дуже важливо бути не тільки професіоналом свого діла, але й всебічно освіченою людиною. То ж, що ж собою представляє - український романс?…
Романс прийшов до нас, як і до німців, французів, росіян та інших народів, з Іспанії. Слово "романс” у давній Іспанії означало світські пісні, котрі виконуються рідною "романською” мовою на противагу співам на чужі й не зрозумілі латинські тексти. У сучасному ж розумінні романс – це музично-поетичний твір для голосу з інструментальним супроводом, у якому переважають інтимні мотиви.
Швидко сплинув час… Затамував подих слухала молодь історію виникнення українського романсу та чудові пісні у виконанні Насті, Дениса та Алли Федорівни Бондаренко.
У світі романсу панує кохання: вона – єдина, він єдиний і їхнє кохання – безмежне, безкінечне. Ось такою постає перед нами переповнена душа ліричного героя Вінграновського, в почуттях і звуках є інтимна лірика Д.Павличка, М.Ткача, В.Крищенка, С.Галябарди, О.Білаша, І.Поклада, Г.Татарченка та багатьох інших поетів, на слова яких написані романси. Ось такий наш український романс. Ніжний, щемливий, хвилюючий. Він впливає на почуття, повертає людину до думки про втрачене кохання, нагадує, що ним треба дорожити. Как Андрей Волков веста терроризируют инвесторов?