,
Ми в youtube

Ми в facebook

Ми в instagram

Ми в twitter

Ми в смартфоні

Наше опитування
Як ви вважаєте, чи потрібна нашій громаді бібліотека?
Так
Ні
Не знаю
Інше


Показати усі опитування
Архів новин сайту
Квітень 2024 (37)
Березень 2024 (40)
Лютий 2024 (41)
Січень 2024 (33)
Грудень 2023 (31)
Листопад 2023 (18)
«    Квітень 2024    »
ПнВтСрЧтПтСбНд
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930 
Наша адреса:

Костянтинівська центральна міська бібліотека знаходиться за адресою:
85113 м. Костянтинівка Донецької області
б/р Космонавтів, 11
тел. /факс(06272) 6-16-70
e-mail: konstlib(dog)ukr.net

Літній графік роботи с 1 липня по 31 серпня: бібліотека працює с 10:00 до 18:00. Вихідні - неділя, понеділок.

Проїзд від залізничного вокзалу автобусом №1,2,6 до зупинки "Універсам"

Банківські реквізити бібліотеки:

Рахунок № 35425007003007
УДК у Донецькій області
МФО 834016
Код організації (ЄДРПОУ) 00183816

 

Форум
Фотоальбом
Оголошення

Вірші, схожі на троянди: доки дочитаєш – обов’язково поранишся…

КЗК «ЦСПБ»
      Костянтинівська  центральна міська публічна бібліотека
Довідково - інформаційний сектор
  Вірші, схожі на троянди: доки дочитаєш – обов’язково поранишся…
              Інформаційна закладка
      

ШАНОВНІ КОРИСТУВАЧІ ! 
       Сьогодні ми знайомимо Вас з молодою представницею нової української літератури Любов’ю Якимчук. Любов Якимчук –    уже відома українська поетка. Її збірка "Абрикоси Донбасу" є одним із найважливіших читань цього – ще одного – воєнного року в Україні.
      «Книга Люби Якимчук сповнена тепла й гіркоти, книга колюча й ламана, — пише про «Абрикоси Донбасу» Сергій Жадан. — Вірші, схожі на троянди: доки дочитаєш – обов’язково поранишся. Вірші, які можна переповісти, щось додаючи, щось забуваючи, проте нічого не втрачаючи, нічого не гублячи. Оскільки надто дзвінкі літери в цих віршах – і захочеш їх забути, а вони все одно нагадають про себе. Мова віршів проста й переконлива, як і має бути, коли говориш про такі важливі речі, як абрикоси. Себто – пам’ять і любов».
Про любов і абрикоси, відчуття дому і батьківщини, про Донбас і про Україну, поезію і біль, перетворення, мовчання, говоріння, про розкладання поезії на рими і на ритми. Про все це і пише молода авторка.

Запрошуємо до знайомства.
Читайте у будь-якому форматі !!!
Завжди з вами : Довідково-інформаційний сектор  бібліотеки.

     Любов Якимчук родом з Луганщини, і війна торкнулася її впритул: крізь долі батьків, сусідів і з дитинства знайомих тепер уже розстріляних місцин.Народилася в місті Первомайськ Луганської області. Закінчила Луганський обласний ліцей при ЛНУ ім. Т.Шевченка. Закінчила факультет української філології Луганського національного університету імені Тараса Шевченка, а також маґістерську програму «Теорія, історія літератури і компаративістика»Національного університету «Києво-Могилянська академія».Авторка поетичних книжок «, як МОДА» (2009), «Абрикоси Донбасу» (2015).Кураторка літературної програми культурного форуму "Донкульт" (2015). Ініціаторка та співорганізатор (спільно зОлегом Коцаревим проекту «Рік Семенка» (2012). Поезії Якимчук перекладені англійською, шведською, німецькою, французькою, польською, словацькою, російською та на іврит.2003-2008 належала до луганського Літературного угруповання «СТАН».
Стипендіатка програми Міністра культури і національної спадщини Республіки Польща «Gaude Polonia» (2010).У липні 2015 журнал «Новое время» включив Якимчук в рейтинг ТОР-100 найвпливовіших людей культури в Україні.
Вірші та есеї Любові Якимчук широко друкувалися в періодиці — зокрема, у журналі ШО, «Українській літературній газеті», газеті «Літературна Україна», у часописах «Київська Русь», «Кур'єр Кривбасу», "Київ". Поезії представлені в антології авторок «СТЕР/STEP» (Піраміда, 2012), та "Квітковій антології "(Дискурсус, 2013), збірках Літературного угруповання «СТАН», а сновидіння Любові Якимчук потрапили до першої антології письменницьких снів «Сновиди» (А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА, 2010). Вірші, поеми та есеї авторки перекладені такими мовами — англійською, німецькою, шведською, польською, на іврит, французькою та російською. Поезії в перекладі Анети Камінської увійшли до антології нової української поезії «Cz?stki pomara?czy. Nowa poezja ukrai?ska», що вийшли в Польщі 2011 року.
Друкувались в ізраїльській періодиці  у перекладах Антона Паперного, а також в польських часописах та антологіях у перекладах Богдана Задури та Анети Камінської. Критика та есеїстика публікувались у виданнях: УНІАН, «День», «ЛітАкцент», «Всесвіт», «Сучасність», «Дніпро»,Літературна Україна, «Друг читача» та ін.
 

 

Книга «, як МОДА» 
Дебютна поетична збірка Любові Якимчук «, як МОДА» (якщо не враховувати самвидавну «У чотирьох стінах» вийшла влітку 2009 року у видавництві «Літопис». Передмову до збірки написали Василь Голобородько, Василь Герасим’юк, Анатолій Дністровий та Богдан-Олег Горобчук. Також книга містить авторське передслово. Окрім поезій у традиційному текстовому вигляді та двох поем у книжці містяться візуальні вірші та фотопоезія. «Словник фуруризму» назвав цю книгу яскравим прикладом сучасної футуристичної традиції, що «демонструє невичерпність футуристичної ефектності» Яскравим прикладом тої ж сучасної футуристичної традиції є творчість молодої української поетеси Любові Якимчук. яка у збірці «, як МОДА» (2009) демонструє невичерпність футуристичної ефектності.

 

Книга «Абрикоси Донбасу» Друга книга поетики "Абрикоси Донбасу" вийшла у "Видавництві Старого Лева" влітку 2015 року.

Детальніше:
 Якимчук Любов Василівна. [Електронний ресурс] Вікіпедія  : веб-сайт. – режим  доступу: https://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%AF%D0%BA%D0%B8%D0%BC%D1%87%D1%83%D0%BA_%D0%9B%D1%8E%D0%B1%D0%BE%D0%B2_%D0%92%D0%B0%D1%81%D0%B8%D0%BB%D1%96%D0%B2%D0%BD%D0%B0 , вільний (дата звернення: 22.09.2015). – Назва з екрана.


Любов Якимчук . Інтимна лірика [Електронний ресурс] Дотик словом  : веб-сайт. – режим  доступу: http://dotyk.in.ua/yakymchuk.html, вільний (дата звернення: 22.09.2015). – Назва з екрана.


 Якимчук Любов Васильевна Биография. [Електронний ресурс] GULTIN.Литература.  : веб-сайт. – режим  доступу: http://www.cultin.ru/writers-yakimchuk-lyubov-vasilevna, вільний (дата звернення: 22.09.2015). – Назва з екрана.


Любов Якимчук  [Електронний ресурс] Коронація слова. МІЖНАРОДНИЙ ЛІТЕРАТУРНИЙ КОНКУРС РОМАНІВ, П'ЄС, КІНОСЦЕНАРІЇВ, ПІСЕННОЇ ЛІРИКИ ТА ТВОРІВ ДЛЯ ДІТЕЙ : веб-сайт. – режим  доступу: http://koronatsiya.com/avtori/pro-avtoriv/yakimchuk-lyubov-vasilivna/,вільний (дата звернення: 22.09.2015). – Назва з екрана

Якимчук Любов. Стихи. [Електронний ресурс] Давление света.  : веб-сайт. – режим  доступу: http://tisk.org.ua/?paged=2&tag=lyubov-yakimchuk,  вільний (дата звернення: 22.09.2015). – Назва з екрана.

 
Абрикоси Донбасу. Музично-поетичний діалог[Електронний ресурс] Фейсбук.  : веб-сайт. – режим  доступу: https://www.facebook.com/events/1428251730782732/,  вільний (дата звернення: 22.09.2015). – Назва з екрана.
Інформаційну закладку підготувала провідний  бібліограф Шпакова Н.



Обсудить на форуме